有你在
每一天都是晴天!

产生日本新年号的《万叶集》是什么

“灵河”这个词来自哪本古书?

4月1日上午,日本宣布新年的数字为“灵河”。新年号码将于5月1日零时正式开放。据报道,“灵河”一词来源于日本古籍《万叶集》《杂歌》第五卷“三十二首并行梅花歌”的序言。田萍第二年(730年)春天,在奈良时代政治家和歌手们的盛大伙伴的宴会上,所有的人都在庆祝梅咏的歌曲。序言认为,他是派船到中国山区纪念梁作品的参与者之一。《万叶集》中的大部分诗歌都是用汉字写成的日本古诗,但序言却完全是地道的汉语,类似于魏晋六朝的骈文小品。如果它取自中国六朝的骈文,估计绝大多数人会相信它是真的:

产生日本新年号的《万叶集》是什么

田萍第二年正月十三日,于帅老房子举行宴会。那时,春天的开始是这个月的开始,空气平静而温和。梅在镜子前抹粉,兰在镜子后抽烟、抹香水。至舒灵移云,松悬罗而侧盖。在夕雾中,鸟儿会封闭它们的巢穴,并扇动森林。

这只新蝴蝶在院子里跳舞,但它会空手而归。于是他造了天空,坐在地上,把杯子举到膝盖上。我忘了说,在一个房间里,外面的烟云开了。他既冷静又自给自足。如果不是因为汉源,为什么会这样?《纪洛梅》这首诗,古今丈夫何其不同!把梅花种在花园里,并以短诗的形式谈论它们是恰当的。

该报告还称,这是日本首次能够从日本古籍而非中国古籍中确定年代学的来源。听到这些,许多中国网民立刻感到不相信,并开始以多种方式进行咨询。他们没有花太多时间研究“灵河”这个词的起源。他们在中国古籍数据库中发现了一些类似的句子,如张衡《归田赋》中的“仲春岳翎,石河清”。找到“证据”后,中国网民“自豪地”放弃了“欢迎大家继续检查”这句话。言下之意可能是“这不是来自中国古代书籍!”

众所周知,日本古代文学史是一部“中国文学”和“日本文学”并存的历史。隋唐时期,大批日本使节来华学习和引进新思想、新文化,以极大的热情学习和吸收中国古典文学。

日本的第一部中国诗集《怀风藻》就是在这一时期编纂的。在假名发明之前,古代日本的第一个日本文件,如《古事记》 《万叶集》,也用汉字标记。

《万叶集》是日本古代和声歌曲的第一个集合,有20卷和4000多首歌曲,从4世纪到8世纪有400年的历史。它的地位相当于中国的《诗经》。

一些日本学者在写作《日本文学史》时有意贬低中国文学的价值,例如,“中国诗歌是由心灵产生的理性文学,是炫耀知识的文学。”作为一部具有无限生命力的经典作品,它不是《怀风藻》,而是《万叶集》。“但是,在《万叶集》编纂的历史文化背景下,其内容和编纂显然会受到中国文学和诗学的影响。

从一个学者的角度来看,没有必要区分新年的数字是来自中国经典还是日本经典。日本古典研究人员说,“日本古典文学中有许多用文言文写的作品。这一切的根源都来自中国经典。语言越有品味,趋势就越强。”日本文学研究档案馆馆长罗伯特坎贝尔也发表了具有代表性的演讲:“东北亚是一个汉字文化圈。一年的名称来自中国经典或日本经典。事物不能对立看待。”事实上,讨论“灵河”这个词来自哪本古籍已经不再重要了。

这部和声歌曲集是由一些日本贵族和文人编辑的。有4000多首和声歌曲,有长歌、短歌和旋转歌曲。随着时间的推移,较长的龙等类型歌曲逐渐被淘汰,只剩下“57577”31个音节的短歌。后来,短歌演变成总共17个音节

此外,在《万叶集》中,很少有赞美皇帝本人的诗歌。大部分都是关于爱情的,它不仅反映了男人和女人的爱,也触动了父母和孩子的爱。类似于《万叶集》,《诗经》的根源是个体的生命意识。

刚刚翻译出版松尾芭蕉和小林宜茶俳句的陈力和张芬玲的新书《万叶集》即将抵达付梓。他们还挑选并翻译了《夕颜:日本短歌400》中的一些短歌,其中只有两首来自日本新年歌曲《梅花之歌》。他们很高兴把译文送给读者看:

我的家

院子里的梅花和春天的景色

一朵花怎么能先开——?

独自享受,悠闲

庆祝这个春天?

记——山上的梁

梅花盛开

散布在我家的花园里,

像雪花一样

从遥远的地平线

下降.

——大型护送

现在在日本,说到赏花,每个人都默认欣赏樱花,但是在《万叶集》,关于梅花的诗比关于樱花的诗多。梅花起源于中国,随唐朝使者来到日本。它保留了几千年前中日文化交流的历史记忆。有人甚至开玩笑说,如果东方没有梅花,就没有日本新年决心。

本站部分内容均来自于互联网 如有侵权 请连系我们删除!小女人 » 产生日本新年号的《万叶集》是什么
分享到: 更多 (0)